Линцер
Раиса Исаевна - русская советская
переводчица, специалист в области испанской,
французской, латиноамериканской литературы.
Родилась 3 декабря 1905 г. в Елисаветграде (теперь
Кировоград). Закончила Московский институт
иностранных языков (1934). Первые публикации
переводов относятся к 1936 году. Член Союза
писателей СССР (1955) и Союза писателей Москвы. Была
хорошо знакома с Андреем Платоновым, Василием
Гроссманом, Виктором Некрасовым.
Автор переводов книг: "Бальзак об
искусстве" (1941), "Жизнь Чарли: Чарльз Спенсер,
его фильмы и его время" Ж. Садуля (1955), "Орас"
Жорж Санд (1960), "Сельский священник" О.
Бальзака (1960), "Женитьба Лаучи" Р. Пайро (1961),
"Пираты" Рива Паласио (1965), "Наполеон в
Чамартине" Б.П. Гальдоса (1972), "Исаакс Х. Мария"
(1980).
Переводила также эссеистику Дидро "Парадокс
об актере", пьесы Гельдерода "Варавва",
"Эскориал", Кроммелинка "Великолепный
рогоносец", прозу Висенте Бласко Ибаньеса,
Франсуа Мориака, Альбера Камю, Алехо Карпентьера,
Хуана Карлоса Онетти, А.Бьоя Касареса
Пьеса "Великолепный рогоносец"
Кроммелинка в переводе Р.Линцер шла в нескольких
театрах России, в Рижском русском театре. В 1995
году ее в данном переводе поставил Пётр Фоменко в
Московском театре "Сатирикон", постановка
получила премию "Золотая маска".
Умерла в 1990-х годах в Вене (Австрия). |